E prima che io capissi cosa stava succedendo, aveva già disarmato uno di loro.
I pre nego što smo mi shvatili šta se dešava, on je veæ razoružao jednog.
Non avevo idea di quello che stava succedendo.
Ne ide u pravcu u kom sam mislio da æe iæi.
Quando abbiamo scoperto quel che stava succedendo... abbiamo pensato che fosse necessario per sistemare la faccenda.
Кад сам сазнао шта се десило Урадили смо што је било потребно да се рашчисти ситуација. Сојка је ширио лажи о Кирилу.
Perche' non mi hai detto cosa stava succedendo?
Zašto mi nisi rekla šta se dešava?
Non so se abbia capito quello che gli stava succedendo... e spero...non lo so.
Не знам да ли је схватао шта му се то дешава... И надам се... Не знам.
Pensi che tutto questo sarebbe accaduto se mia madre avesse avuto un consigliere capo che avesse saputo cosa diavolo stava succedendo nella sua amministrazione?
Misliš li da bi se išta od ovoga dogodilo da je moja majka imala glavnog savjetnika koji bi znao koji vrag se dogaðao s njenom administracijom?
Bobby, hai visto cosa gli stava succedendo laggiu'.
Bobby, vidio si što mu se dolje dogodilo.
Qualche anno fa, un mio amico mi ha parlato di quello che stava succedendo in Giappone.
Pre par godina, prijatelj mi je rekao sta se desava u Japanu.
Mi sentirei piu' fortunata se trovassimo qualcuno che sapeva cosa stava succedendo laggiu'.
Bila bih sretnija kada bi pronašli nekoga ovde ko bi znao šta se dogodilo tamo.
Eccoperche'nonebbimodo dicapiresubito cosa stava succedendo a Rio de Janeiro.
То је разлог зашто нисам схватио шта се дешава у Рио де Жанеиру.
Sapevi quello che stava succedendo e non me l'hai detto!
Znao si što se dogaða i nisi mi rekao!
Mi scusi, sta dicendo che qualcun altro sapeva quello che stava succedendo e se l'e' tenuto per se'?
Izvinite, hoæete reæi da je još neko znao da je on tamo, ali je zadržao za sebe?
La scuola deve aver scoperto questo che stava succedendo, e lui ha portato la famiglia via dagli Stati il più velocemente possibile.
Школа мора да је сазнала шта се дешава, и он је извукао вашу породицу из САД-а што је брже могуће.
Perche' tu non mi hai detto cosa stava succedendo?
Kako bi bilo da mi kažeš šta se to tu dogaðalo.
E ho capito subito cosa stava succedendo appena hanno saldato il mio debito e mi hanno offerto questo viaggio.
Znao sam šta se dešava èim su otkupili moj dug i ponudili mi ovaj put.
Ascolta, con quello stava succedendo con Dixon, non rischio di perdere un altro amico.
Posle svega što se izdešavalo da Diksonom, ne želim da izgubim još jednog prijatelja.
Quando mi sono reso conto di cosa mi stava succedendo, ho capito di non poter stare tra la gente, cosi' mi sono costruito una piccola baita, ho imparato a cacciare e sono rimasto per conto mio.
Kad sam uvideo svoje stanje, znao sam da ne mogu biti pored drugih ljudi, pasam izgradio kolibicu, naučio da lovim, počeo da živim.
Lei sapeva cosa stava succedendo li' e questo la rende complice.
Ti si znao što se dogaða. To te èini suuèesnikom
Avresti potuto dirmi cosa stava succedendo.
Mogao si mi reæi šta se dešava.
All'inizio non volevo accettare quello che mi stava succedendo.
Прво нисам хтео да прихвати шта ми се дешава.
Cosa ti stava succedendo nell'hotel la notte scorsa?
Шта би са тобом прошле ноћи у хотелу?
ma sapevo che mi sentivo male per quello che stava succedendo.
али осећао сам се лоше због онога што се догодило.
Ed era molto più importante per me, io e le mie regole, di Sheila e di quello che le stava succedendo.
Био сам себи много важнији, ја и моја мушка кутија него Шила и оно што се њој догађало.
Nessuno aveva il controllo di quello che stava succedendo.
Niko nije imao kontrolu nad tim.
E la domanda è: Nessuno comprava o vendeva niente; cosa stava succedendo?
Pitanje je sledeće: Niko nije ništa kupovao niti prodavao; šta se dešavalo?
Sostanzialmente ero preoccupato di quello che stava succedendo nel mondo.
Bio sam iskreno zabrinut u vezi sa događajima u svetu.
Avrei potuto parlare con persone più anziane e più sagge che mi avrebbero detto come dare un senso a ciò che stava succedendo?
Da li bih mogao da razgovaram sa starijima i mudrijima koji bi objasnili kako shvataju sve te stvari koje se dešavaju?
C'era interesse per quello che stava succedendo.
Postojalo je interesovanje za ove događaje.
E stavo pensando a quello che stava succedendo.
Tamo sam razmišljao o tome šta se dešavalo.
Quello che stava succedendo in Ghana era una metafora di quello che stava succedendo a me?
Da li je ono što se dešavalo u Gani metafora za ono što se dešavalo meni?
In questo articolo, il Sig. Selinger descrive quello che gli stava succedendo.
U svoj članku, g-din Selinger je napisao sledeće da opiše šta mu se desilo.
e ho deciso che non volevo che in futuro dicessero: "Il nonno aveva capito cosa stava succedendo, ma non è riuscito a spiegarsi bene."
Схватио сам да не желим да сјутра кажу: ”Деда је схватио шта се дешава, али то није довољно објаснио".
Quando accadde, cominciò a chiamare tutti i bambini del vicinato e i bambini accorsero e guardarono cosa stava succedendo.
Када се то догодило, почео је да дозива комшијску децу, деца би дошла и видела шта се ту дешава.
La si vede nelle banche in cui sono stati manipolati i tassi di interesse e tutti sapevano quello che stava succedendo, ma tutti lo ignorarono scrupolosamente.
Mogli ste videti u bankama kada su kamatnim stopama manipulisali i kada su svi znali šta se dešava, ali je svako to studiozno ignorisao.
Poi, ci abbiamo installato un'applicazione che ci permettesse di scomporre i dati in tempo reale, così da poter vedere cosa stava succedendo, e determinare quando le cose iniziavano a cambiare.
Tada smo primenili aplikaciju koja bi nam omogućila da izvučemo obrasce iz podataka u stvarnom vremenu, da bismo videli šta se dešava i kako bismo odredili kada su stvari počele da se menjaju.
Avevo cinque anni, aggrappata alla mano di mia sorella di nove anni e non avevo idea di quello che stava succedendo.
Imala sam pet godina i stišćući ruku moje devetogodišnje sestre nisam bila svesna šta se tačno događa.
Le persone cambiano tutto, ed è per questo – beh, vi chiederete cosa stava succedendo.
Ljudi menjaju sve, a evo razloga - znate, pitate se šta se dešavalo.
Ed in quel momento costruimmo e sperimentammo, in circa tre giorni, un sistema che avrebbe permesso a chiunque avesse un cellulare di mandare informazioni e resoconti su cosa stava succedendo attorno a loro.
U tom periodu smo napravili prototip i izumeli u roku od 3 dana sistem koji omogućava svakome ko ima mobilni telefon da pošalje obaveštenje i izveštaj o tome šta se dešava u njegovoj okolini.
Mi hanno passato da una persona ad un' altra ed ad un'altra ancora Finchè finalmente ho raggiunto la persona responsabile del sito web. L' ho chiamato. Ed hanno verificato cosa stava succedendo.
Prebacivali su me sa jedne osobe na drugu, dok konačno nisam dobio osobu koja je zadužena za sajt. Nazvao sam je, i ona je otišla da proveri o čemu se radi.
E il mio amore per la fantascienza in realtà sembrava rispecchiare il mondo intorno a me, perché quello che stava succedendo, nei tardi anni '60… stavamo andando sulla luna, esploravamo le profondità degli oceani,
А моја љубав према научној фантастици се изгледа огледала у свету око мене, јер касних шездесетих се дешавало то да смо ишли на месец, истраживали смо дубине океана.
(Risate) Non c’è dubbio che qualcosa di interessante stava succedendo nel dicembre 1862, di cui, gli americani tra noi saranno a conoscenza.
(smeh) Dakle, bez sumnje, nešto fascinantno se dešavalo u decembru 1862., čega će Amerikanci među nama biti svesni.
Se andassi per le strade, adesso, a dire alla gente cosa stava succedendo là, rimarrebbero tutti scioccati.
Mislim da bi ljudi bili šokirani, ukoliko bih sada izašla na ulicu i rekla im šta se tamo dešavalo.
Pietro uscì e prese a seguirlo, ma non si era ancora accorto che era realtà ciò che stava succedendo per opera dell'angelo: credeva infatti di avere una visione
I izišavši idjaše za njim, i ne znaše da je to istina što andjeo činjaše, nego mišljaše da vidi utvaru.
1.6594588756561s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?